Duration: 02:31 minutes Upload Time: 2007-07-31 04:53:59 User: miquelyasha2 :::: Favorites :::: Top Videos of Day |
|
Description: - intitulo original - dearest - intitulo traduzido - floresta profunda - cantora original - Ayumi Hamasaki - letra ajustada al português - Fernando Janson - cantora brasileira - Sônia Brandão (uuuuuuuuuh!, ah!, ah!) Se eu tivesse o mundo que eu queria ter Trocaria tudo, por você, só você (só você) , Os meus dias são tristes e sem cor Sem o seu calor, tudo é dor e solidão Fecho os meus olhos e vejo você Sempre o sol do meu céu Sorrindo pra mim com toda sua luz Nos meus sonhos vou sempre ter você Seu sorriso é o que me faz viver (ooooh!) Vou guardar aqui dentro de mim (uuuuuh!) O seu sorriso lindo até o fim (uuuh!, uuuuuuuh!, uh!, uh!, ah!, ah!) ------------------------ - títol original - dearest - títol traduït - bosc profund - cantant original - Ayumi Hamasaki - cantant brasilenya - Sônia Brandão (uuuuuuuuuh!, ah!, ah!) Si tinguera un mon que volgués cambiar del tot, per a tu , només per a tu (només per a tu), els meus dies están tristos i sense color Sense el seu calor, tot és dolor y solitud Tanco els meus ulls i ja et veig a tu Sempre seràs el Sol del meu cel somrient per a mi amb tota la seva llum en els meus somnis el tindré sempre la seva sonrisa és el que em fa que visqui (ooooh!) el conservaré dintre meu(uuuuuh!) la seva bella sonrisa fins al final (uuuh!, uuuuuuuh!, uh!, uh!, ah!, ah!) |
|
Comments | |
DMania1978 ::: Favorites Finalmente posso ouvir esta belissima versão em português da Ayumi Hamasaki... muitíssimo obrigado!!!! 07-09-19 17:59:44 __________________________________________________ | |
kapamilyaddr1 ::: Favorites Hoy Speak english 07-09-06 08:22:44 __________________________________________________ |
Sunday, October 14, 2007
inuyasha - ending 3 em português
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment